(verse 1)
降り初めた雪は足跡消して
the freshly fallen snow erases my footprints
真っ白な世界に // 一人の私
I’m alone in this pure-white world
風が心にささやくの
the wind whispers to my heart:
このままじゃ、// ダメなんだと。
“this will never do”
戸惑い、傷つき
confused, wounded,
誰にもうちあけずに // 悩んでた
troubled, without confiding in anyone
それももう // やめよう
that all ends here.
(chorus)
ありのままの // 姿見せるのよ
I’ll show who i really am
ありのままの // 自分になるの
I’ll become who i really am
何も怖くない
i’m not afraid of anything
風をふけ
let the wind blow
少しも寒くないわ
it’s not the least bit cold
(verse 2)
悩んでた言葉
the troubled words
うそみたいね
all seem like lies now
だってもう自由よ
i’m free
何でもできる
i can do anything
どこまでやれるか
what are my limits?
自分をためしたいの
i want to try myself
そうよ、変わるのよ // 私
yes, I’m going to change
(chorus)
ありのままで
as i am
そらへ風に乗って
i’ll ride the winds to the sky
ありのままで
as i am
飛び出してみるの
I’ll try to fly
二度と涙は // 流さないわ
I won’t cry anymore
(bridge)
冷たく大地をつつみ込み
i embrace the cold earth,
高く舞い上がる // 思い描いて
my visions soar.
花咲く氷の結晶のように // かがやいていたい
I want to shine // like the blooming ice crystals
もう決めたの
I’ve already decided.
(chorus)
これでいいな
this is great
自分を好きになって
i’ve come to like myself
これでいいな
this is great
自分を信じて
i believe in myself
光 // 浴びながら // 歩き出そう
I’ll walk out // while bathed in sunlight
少しも寒くないわ
it’s not the least bit cold
I love this version better
much better