detectivephiliac:

image

“…I always have been prone to losing track of time. Thank you, Hakuba-san, it’s lovely. I’ll treasure it…”

image

Perhaps she should have lashed out, or gone cold or perhaps entirely silent. But rather, she managed to turn her head at the last moment and sneak a little kiss in the corner of his mouth. And then she was backed up and had a sly smirk on her face.

image

“Well, I suppose you best start working on that soon. How could I consider you worthy of the great detective title if you couldn’t find the truth behind such a simple mystery?”

image

The kiss was not missed and Hakuba looked quite pleased as Kyouko drew back from him, offering a smile and the playful quirk of a brow. 

“Yes indeed; I’d not want to be amiss for such an opportunity to prove myself to you. Look forward to it, Kirigiri-san… and try not to worry; I’ll do my utmost to unravel your mysteries and take great care in putting the pieces of your puzzle back together again.”

Dear Hakuba,

                         I’m sorry I haven’t been around this holiday season. I’ve been visiting my family, and catching up with a great many friends I haven’t had the chance to see in some time. It’s been splendid, but I did want to be sure you received my gift before the new year. I’m told this will arrive sometime New Years Eve, and I hope that I’ve been told right. A shame I missed Christmas. I bet you had a splendid time, and I hope that the new year finds you happy. If not, I hope that it will let you be full of optimism, to go to the future, go into this next year and thrive.

                      Merry Christmas.

-Emi Reiko Himura                        

image

image

Hakuba held the case in his hands, wrapping from the shipping box and all else draped over his arms. “But… This is…”

image

[text] Emi-kun! You shouldn’t have!

[text] I’m joking, of course you should have!

[text] Or no- God, do you realize how much these — ??

[text] I’m walking to my study right at this moment.

[text] Happy New Year, by the way. I do hope that you got the teacups I sent. 

[text] Good God!

[text] I adore you!!! 

detectivephiliac:

image

image

“Ah, Hakuba-san! Searching for a gift for you proved to be surprisingly difficult, since I wasn’t sure what you would have already and it’s also really hard to shop for someone who is rich and not a complete asshole. And so, I bestow upon you the secrets of my tragic past.”

image

"Just kidding. Merry Christmas.”

image

“You can’t see it, but there are complete outfits here. All yours.”

“These are wonderful, Kirigiri-san… thank you so much. I’m afraid that all I have to offer in return is this…”

“I’m not certain how you feel about time pieces, but I thought you might like this particular style. It reminded me of you, anyway. As for the secrets of your tragic past, well… I suppose I’ll have to work on that, won’t I?” He smiled, brows knit in concern, and leaned over to give a kiss on the cheek.  "Happy Christmas, Kirigiri-san.“

This gallery contains 1 photo.

gabapple: quick little draw before bed for my blogs that I am ignoring in favor of getting less sick <3 everyone “Holmes may be the best, but it’s not the only literature worth reading out there, my little apprentice.”

“So are you heading to England to spend Christmas with your mother, Hakuba-kun?”

“Alas, it seems that in my haste to wrap up this case, I’ve worked myself a little bit too hard and… ah, the overtime has caught up to me. I’ve managed to become quite ill… so no, it doesn’t look like I’ll be going home for Christmas, and instead may be staying in bed. My apologies, Yamashita-chan; it seems that if my mum doesn’t get to have me for the holidays, no one will." 

Lying upon his desk would be three books stacked upon each other. The book on top was titled The Best English Detective Stories of 1928-1929, edited by Father Ronald Knox and H. Harrington and was approximately 420 pages in paperback. It was old and dilapidated, but the clearest dog-earing of a page would lead one to the preface of the book written by Father Ronald Knox, but across that first page of the preface was some writing in deep red ink and an impeccably immaculate penmanship: “Knox’s Decalogue—The ten commandments created by Ronald Arbuthnott Knox and used in heresy trials. Knox’s 1st: It is forbidden for the culprit to be anyone not mentioned in the early part of the story…”

The second book was heavier, bound in black leather with gilt-edging, and simply titled THE HOLY BIBLE: KNOX VERSION upon its front and spine. Glancing through the pages would reveal its odd format compared to most bibles; no subheads, no verse numbers at the beginning of sentences—the entirety of the scripture was written in chapters and paragraphs as it were an ordinary literary novel, with the verses in tiny numbers on the outside margin that would hardly distract. The third book was its partner: a paperback edition titled On Englishing the Bible which contained 72 pages of good monsignor Knox’s experiences of translating the aforementioned bible from Latin while consulting Greek and Hebrew texts.

Upon this all was a note gently pinned to the bible with a twin-keyed brooch dipped in gold. The contents of the note, written in the same penmanship of the scrawling in the first book, were the following:

I thought you might appreciate some light reading. I ask that you respect its teachings, bring honour to it by learning from them, and have compassion for those who bear a banner different from yours by passing what you have learned through the readings. 

Gratia Dei cum omnibus vobis.

—-

“Hm! Now what is this~?”

“Miss Knox! This is so incredibly thoughtful of you. If I didn’t know any better, which I do, I’d think that you had a little crush on me. Really, though, yes; I’ll begin reading these over the break, beginning with the bible. It’s been a little while since I read it all the way through, and considering the time of year, it seems rather appropriate.”

“But for now, I must wrap your gift…”